segunda-feira, 30 de abril de 2012

Lecturas: un poema a Grecia e á lingua grega

G. Tsarujis, As catro estacións (1969)

Do poeta Odiseas Elitis, premio Nobel de Literatura en 1979, un poema do libro Το Άξιον Εστί, no que canta á lingua grega e a Grecia, dándonos datos da identidade helénica: lingua, relixión ortodoxa, patria, e do mundo tradicional: o mar, os mitos, a familia, a produción de aceite e viño, a celebración da Pascua, en definitiva, a Grecia eterna.

Me dieron la lengua griega
la casa pobre en las playas de Homero.
Mi lengua mi única preocupación en las playas de Homero.

Allí sargos y percas
verbos  azotados por el viento
verdes corrientes en el azul
cuando vi encenderse en mis entrañas
esponjas, medusas
con las primeras palabras de las Sirenas
sonrosadas conchas con posprimeros y negros estremecimientos.
Mi única preocupación mi lengua con los primeros y negros estremecimientos.

Allí granadas y membrillos
dioses  morenos, tíos y primos
vaciando el aceite en enormes tinajas
y brisas del barranco exhalando perfumes
de mimbre y de lentisco
de esparto y jengibre
con los primeros gorjeos de los pinzones
               dulces salmodias con los Primerísimos Gloria a Ti.
¡Mi única preocupación mi lengua, con los primerísimos Gloria a Ti!

               Allí laureles y palmas
incensario e incienso
               que bendicen las luchas y los mosquetones.
En el suelo preparado con el mantel de viñedos
aroma de cordero asado, entrechocar de huevos de Pascua y Cristo Resucitado,
               con las primeras salvas de los Griegos
amores secretos con las primeras palabras del Himno
¡Mi único cuidado mi lengua, con las primeras palabras del Himno!


Sem comentários:

Enviar um comentário